A Plain and Literal Translation of The Arabian Nights Entertainments Anonymous

ISBN:

Published:

Kindle Edition


Description

A Plain and Literal Translation of The Arabian Nights Entertainments  by  Anonymous

A Plain and Literal Translation of The Arabian Nights Entertainments by Anonymous
| Kindle Edition | PDF, EPUB, FB2, DjVu, audiobook, mp3, RTF | | ISBN: | 9.40 Mb

The Arabian Nights is one of the worlds best-known collections of stories. Although the tales, which were orally transmitted and composed over the course of several centuries, are mainly of Asian and Arabic origin, they have become an inextricableMoreThe Arabian Nights is one of the worlds best-known collections of stories. Although the tales, which were orally transmitted and composed over the course of several centuries, are mainly of Asian and Arabic origin, they have become an inextricable part of the Western cultural heritage as well.

The stories of Princess Scheherazade, Aladdin, Sinbad the sailor, and Ali Baba, for example, are firmly established in the Western imagination. The original collection, comprised of legends, fairytales, romances, and anecdotes, stems from a number of folk traditions and contains motifs and fables from various geographical areas and historical periods. Since the eighteenth century, when it reached Western audiences, The Arabian Nights has been one of the most popular works of world literature, spawning numerous adaptations, imitations, and tributes from writers such as Johann Wolfang von Goethe, William Wordsworth, and Rainer Maria Rilke- drawings by Gustave Doré- musical works by Nikolai Rimski-Korsakov and Carl Maria von Weber- and even major Hollywood film adaptations.

Since the twentieth century The Arabian Nights have also received serious critical attention and scholars have been almost unanimous in their praise of the way in which these tales transcend cultural and linguistic boundaries.Captain Sir Richard Francis Burton KCMG FRGS (19 March 1821 – 20 October 1890) was a British geographer, explorer, translator, writer, soldier, orientalist, cartographer, ethnologist, spy, linguist, poet, fencer and diplomat. He was known for his travels and explorations within Asia, Africa and the Americas, as well as his extraordinary knowledge of languages and cultures.

According to one count, he spoke 29 European, Asian and African languages.One of the most celebrated of all his books is his translation of The Book of the Thousand Nights and a Night (commonly called The Arabian Nights in English after early translations of Antoine Gallands French version), in ten volumes, (1885) with six further volumes being added later. The volumes were printed by the Kama Shastra Society in a subscribers-only edition of one thousand with a guarantee that there would never be a larger printing of the books in this form.

The stories collected were often sexual in content and were considered pornography at the time of publication.



Enter the sum





Related Archive Books



Related Books


Comments

Comments for "A Plain and Literal Translation of The Arabian Nights Entertainments":


kskw.pl

©2009-2015 | DMCA | Contact us